“汉译世界学术名著丛书”120年纪念版成果斐然标志新阶段

发布时间:2017-08-21  来 源:未知  作者:木木

  8月20日电 (记者 应妮)正在举行中的上海书展迎来了商务印书馆的“汉译名著分科本120年纪念版”,这一皇皇巨著到达700种的规模,可谓这一标志性学术品牌丛书的新阶段总结。

  《汉译世界学术名著丛书》是商务印书馆组织出版的一套大型学术翻译丛书。所收著作均为世界学术史上拥有里程碑意义上的经典著作,范围波及哲史社科各学术范畴。丛书按狭义的学科分为哲学、政治法律社会学、历史地理、经济学、语言学五类,分离用橘、绿、黄、蓝、赭五色标识,堪称该馆的标志性的学术品牌丛书。

  “汉译名著分科本120年纪念版出版座谈会”日前在上海书展上举办。商务印书馆副总编辑陈小文介绍,此次分科本不仅包括已出版的第1辑至第15辑的六百余种,还包含行将出版的第16辑和第17辑的部分种类。还在以往出版的单行本基本上做了文字和体例上的统一校改,进一步晋升了译文质量。装帧上采用硬面套装形式,封面做了烫金处置,凸显出“纪念版”的价值。能够说,此次汉译名著分科本留念版的出版,是对这一标记性学术品牌的一个新的阶段性总结。

  在嘉宾对谈环节,商务印书馆总经理于殿利总经理回想了出版“汉译名著”的历史。商务印书馆自成立之初,在张元济及王云五等出色出版家的领导下,致力于翻译引进全世界的学术知识造诣,出版了众多包括《天演论》《原富》《汉译世界名著丛书》等在内的翻译著作,这些翻译著作增进了晚晴民国以来中国“睁眼看世界”,为中国后来的现代化打下了思维基础。